(The English text follows the French text)
Bonjour à vous tous,
Mise à jour :
Il y a eu cinq mises à jour de la base de données depuis le 10 février dernier. Environ 800 enregistrements individuels ont été ajoutés, et 400 enregistrements existants ont été modifiés. La majorité des travaux ont porté sur les Bourgeois du Québec, du Minnesota, du Nouveau-Brunswick et du Maine.
J’ai documenté les enregistrements d’état civil (SD141) (mariage) des Archives Provinciales du Nouveau-Brunswick jusqu’à la fin de l’année 1943.
Je tiens à remercier Frank Catalli, Sr. Louise Bourgeois sgm (Ascendance de Sr. Louise), Barbarra Fisette (Descendants de Grégoire-Louis Bourgeois), Julie Bourgeois, Marielle a. Bourgeois et Ken Hynes pour leurs contributions et leurs commentaires. Comme toujours, ils sont très appréciés.
Activité sur le site :
Il y a actuellement 222 utilisateurs enregistrés du site, même si plusieurs comptes ont été supprimés à la demande de l'utilisateur, ou parce que l'adresse de courriel fournie par l’utilisateur n'est plus fonctionnelle.
Livres :
Tel que mentionné dans le bulletin de février dernier, mes lectures de ce mois-ci ont été consacrés à un auteur qui se spécialise dans la généalogie et l'histoire des Cajun de la Louisiane. Timothy Hébert est un auteur avec plusieurs livres à son crédit, et il est le propriétaire/administrateur d'un site web Acadian-Cajun très détaillée et complète. Bien que Timothy écrit principalement avec les Cajuns de la Louisiane à l'esprit, les deux livres que j'ai lu ce mois-ci ont une valeur pour tous les Acadiens.
Le premier livre, "Acadien-Cajun Atlas" (en anglais seulement), Timothy Hébert, 2003, ISDN : 1450567320, est un livre auto-édité disponible via Amazon.com ainsi que quelques autres librairies en ligne. Cet ouvrage contient des cartes historiques 186 de lieux d'intérêt aux Acadiens. Le livre a quatre sections principales; Avant la colonisation acadienne, la colonisation acadienne et la croissance, Les lieux de l'exil acadienne (Colonies américaines, Angleterre, France, Colonies françaises, Post-Exile acadienne et l'est du Canada et la Louisiane) et Lieux divers. Les cartes sont accompagnées de courts textes fournissant un contexte historique pour les cartes présentées. Ce livre est un excellent ouvrage qui donne un aperçu complet du contexte géographique de l'histoire acadienne. Si vous cherchez des cartes historiques pour votre histoire généalogique personnelle, ou vous voulez une perspective plus globale des lieux de l'histoire acadienne, que ce livre est pour vous.
Le deuxième livre « Acadian-Cajun Genealogy, Tracing your ancestry back to Acadia & the Old World » (en anglais seulement), Timothy Hébert, 2010, ISDN : 1450566340, est la deuxième édition, un autre livre auto-édité, également disponible via Amazon.com ainsi que quelques autres librairies en ligne. Ce livre décrit les ressources disponibles ainsi que toutes les étapes pour effectuer des recherches généalogiques en Louisiane. Bien qu'écrite pour un public désirant faire des recherches généalogiques en Louisiane, l'approche générique décrite s'applique à toutes les recherches généalogiques. Le livre contient un chapitre qui donne une introduction sur la recherche généalogique en général, suivi par cinq chapitres consacrés aux méthodologies de recherches et les ressources spécifiques utilisées pour la période de temps dans laquelle on fait des recherches (1931 à aujourd'hui, 1810 à 1930, 1786 à 1809, 1755 à 1785 et 1636 à 1754). Un dernier chapitre «Putting it all together » décrit les outils et les techniques qui peuvent être utilisés pour publier nos recherches généalogiques. Plus 50 pour cent de ce livre est dédié à des annexes portant sur les sites Web de généalogie et d’histoire, les sources de référence, les périodiques, les bibliothèques, et les paroisses et palais de justice de la Louisiane. C'est un très bon livre pour les lecteurs intéressés par une bonne introduction à la recherche généalogique ou ceux qui recherchent une liste détaillée des ressources généalogiques pouvant leurs aider avec leurs recherches en Louisiane.
Lien:
Étant donné que j'ai déjà introduit deux de ses livres, j'ai pensé qu'il serait une bonne idée de vous parler du site Web Acadien-Cajun de Timothy Hébert. Le site a été développé pour un public anglophone, mais Tim a fourni une fonction de traduction en haut de la plupart des pages. Les boutons « Français » et « French » déclenchent la traduction de la page web via le moteur de traduction Google. Une fois à l'intérieur de la page traduite par Google toutes les pages et les liens seront présentés dans un français traduit par Google.
Ceci site est peut-être le site anglais dédier à histoire et généalogie des Acadiennes et les Cajuns le plus complets, composé de plus de 800 pages web (des milliers de pages imprimées). Voici quelques-unes des principales sections du site :
Histoire de l'Acadie
C'est une des histoires des Acadiens le plus complètes disponibles sur le web... avec cartes, un calendrier et des images provenant des meilleurs artistes acadien-Cajun. Il y a un certain nombre de pages sur les débuts de l’Acadie (et pré-Acadie). La majorité de cette section décrit la période entre les premiers jours de la colonie à la l'exil dans l'ordre chronologique.
Généalogie Acadienne
La généalogie des Acadiens est couverte en deux périodes; cette section contient les recensements Acadiens de 1671, 1678, 1686, 1693, 1698, 1700, 1701, 1703, 1707, 1714, 1751/52, 1752. Il y a des pages sur les registres paroissiaux, les registres de notaire et les travaux compilés. On y retrouve également une liste des pages consacrées à des noms famille d'Acadiennes (Note : plusieurs des liens vers les pages de généalogie famille ne fonctionne pas)... avec des informations de base, commencé votre généalogie et des liens vers des pages connexes.
Histoire Cajun
Comprend la transition des Acadiens d’origine vers les Cajuns d'aujourd'hui... dès leurs premiers jours en Louisiane dans les années 1760 à nos jours. C'est le seul traitement important de l'histoire de Cajun en ligne.
Généalogie Cajun
Cette section comprend des listes de passagers des sept navires qui ont amené les 1600 Acadiens de France en Louisiane en 1785. Il contient également une liste de tous les autres immigrants du XVIIIe siècle acadien de la Louisiane. On y retrouve aussi des informations sur le dépistage de la généalogie Cajun à travers le XVIIIe, XIXe et XXe siècle.
Périodique, Article et Index Généalogiques Acadien-Cajun
Le texte complet de livre son livre du même titre compilé en 1990 est en ligne. Il comprend plus de 5000 articles liés à la généalogie Acadien-Cajun.
Généalogie Acadien-Cajun : Étape par étape
Cette section décrit son livre du même titre. C'est une table des matières détaillée de son livre, y compris un nouveau chapitre (2000) sur la généalogie Acadien-Cajun en ligne.
Liens Acadien-Cajun
Cette page de liens contient les meilleurs sites de généalogie, d’histoire, de tourisme, etc. concernant le les Acadiens et les Cajuns; Il inclut des brefs commentaires sur la plupart des sites
Congrès Mondial Acadien - Louisiane, 1999
Une section entière sur l'histoire et les événements de cet événement d'envergure.
La famille Hébert
Ceci est un site dédier à la famille Hébert avec des informations sur les Héberts Acadiens d’avant l'exil et beaucoup d'informations sur eux à la suite de l’exile... surtout en Louisiane. Il comprend une généalogie des 6 premières générations
Divers
D’autres pages sur le site:
• liste de livre Acadien-Cajun
• lieux de visite Acadien-Cajun
• patronymes & chercheurs Acadien-Cajun
• Magasin Acadien-Cajun
• Galerie d'Art Acadien-Cajun
• Articles Acadien-Cajun
• Encyclopédie de la vie des Acadiens
• Encyclopédie de la vie Cajun
Base de données
Le site contient également une base de données contenant les six ou sept premières générations des Acadien. Pour accéder à la base de données, vous devez d'abord devenir un ami de Facebook avec le groupe créé par Tim. La page du groupe Facebook fournit le nom d'utilisateur et le mot de passe requis pour accéder à la base de données.
Commentaire :
« L’erreur est humaine »
J'ai lu un article la semaine dernière que j'ai trouvé intéressant. L’article «How to Be Aware of Errors in Genealogy Research» m’a fait réfléchir sur la façon dont les gens perçoivent le travail que je fais et les données que publie sur mon site ? Bien que je prendre toutes les précautions possibles pour m’assurer que les données soit exactes, je sais que les erreurs existent. Je réalise aussi que suis assez chanceux d’avoir des utilisateurs qui sont près de mettre en évidence l'erreur pour que je puisse les corrigés. Les erreurs se présentent habituellement sous deux formes : les erreurs de dates et les erreurs dans les noms.
Les erreurs de date sont habituellement un résultat de transposition (39 au lieu de 93) ou erreurs de clavier où en tentant de taper sur le « 4 » résulte dans un « 1 », un « 5 » ou un « 7 » parce que mon doigt n'est pas centré sur la touche « 4 », ce que j'aime appeler le «Le syndrome des gros doigts». Un autre problème peut être que le mois et le jour soient inversés. Cela est généralement causé quand le chiffre représentant le mois et le jour sont moins de 12 et que mon logiciel de saisie des données est incapable de distingué, ce qui est le jour et qui est le mois. Afin d'assurer que ces problèmes sont réglés avant que les données soient publiées sur le site, je vérifie les données après qu’ils ont été inscrits afin qu'il soit correct, mais parfois je ne distingue pas les arbres de la forêt et les erreurs finissent par passé sans être détectées.
Un deuxième problème se produit avec les noms (noms de famille et prénoms). Ceux-ci ne sont pas nécessairement des problèmes, mais peuvent être perçus comme tels. Lors de la lecture des documents originaux, il est parfois difficile de lire l'écriture, ou bien que l'écriture est claire, mais l'orthographe du nom ne correspond pas ce que nous attendons. Cela se produit avec les textes originaux, mais aussi dans les textes transcrits. Un exemple de ceci est les nombreuses variations que nom « Bourgeois » peut prendre. J'ai déjà vu Bourgeois, Borgeois, Borgoiuse, Borgouis, Borguois, Bourgess, Bourgious, Bourgoeis, Bourgoies, Bourgois, Bourguois, Bourjeois, Bourqois, Bourquois, Burgass, Burgeois, Burgess, Burrgess, Burgis, Bushway and Bushawa. La plupart de ces variations proviennent du fait que les personnes qui a font la transcription des données (moi-même ou autres) ne connaissent pas l'orthographe correcte et transcrive ce qu'ils voient. Dans certains cas, ces orthographes sont devenues en fait le nom officiel de la famille. C'est le cas avec les familles Burgess et Bushway résidant dans les États de la Nouvelle-Angleterre. Dans d'autres cas, le nom a été changé (officiellement ou non) et « Bourgeois » est devenu « Foreman » parce que l'individu était un contremaître, et c'était plus facile pour un anglophone de dire et d'écrire « Foreman ». Afin d'essayer de résoudre ce type de problème, j'essaie de transcrire le nom dans ses formats les plus reconnaissables, soit Bourgeois, Burgess, Bushway et Foreman, étant donné que ce sont les noms de famille officielles utilisées. Dans certains cas comme Burgess et Bushway, je transcris le nom officiel et le nom « Bourgeois » dans le champ nom de famille afin qu'une recherche utilisant le paramètre « contient » « Bourgeois » récupéreras les documents « Burgess » et « Bushway » et vice versa.
Il y a aussi des cas où une variation dans l'orthographe d'un nom a eu lieu au fil du temps. Mon nom de famille de mère a commencé comme « Celle De Lacelle », est devenu « De Lacelle », puis « Lacelle ». J’ai aujourd'hui des cousins qui utilisent « Lacelle » et « Lascelle ». Pour compliquer les choses, certains transcripteurs ont utilisé « Lasselle ». Lorsque je rencontre ces noms de famille, je les transcris tel qu'ils ont été utilisés à cette époque, ce qui veut dire qu’une recherche utilisant le paramètre « égal » avec le nom « Lacelle » ne peut pas récupérer toutes les permutations possibles. En utilisant le paramètre « contient » je trouve plus de documents, mais pas de toutes les permutations. Pour obtenir toutes les permutations en utilisant le paramètre « contient », j'ai doit utiliser la portion constante du nom dans le champ de recherche, c'est-à-dire « celle ». Une autre façon d’éviter certains de ces problèmes de variation de nom est d'utiliser les paramètres « soundex de » ou « metaphone de », deux différents algorithmes qui permettent de récupérer des informations qui sonnent comme le texte entré dans le champ de recherche. À l'aide de ces paramètres, le texte « Como » permettra de récupérer « Como », « Comeau » et « Commeau » ou toute autre permutation qui sonne comme le texte entré dans le champ de recherche. Essayer les deux paramètres, car les résultats seront différents.
Les prénoms sont une autre chose. Ils ont les mêmes problèmes de permutation que les noms de famille avec la complexité supplémentaire qu’il y a normalement plusieurs composants dans un prénom. Mon grand-père du côté de ma mère a été baptisé « Joseph Émile Claudémir Lacelle » et il apparait comme « Claude » dans le recensement fédéral de 1901 et d’autres documents avant 1911. Je l’ai toujours connue comme « Émile » et c'est le nom qu’il a utilisé sur tous les documents officiels que j’ai pu trouver datés après 1911. Le recensement de 1901 utilise « Tucsell » comme le nom de famille dans l'index, et si vous ne saviez pas ce que vous cherchiez c’est à cela que ressemble le nom de famille dans le document original. Il m'a fallu beaucoup de temps et de patience pour trouver des données du recensement de 1901 à cause de cela. Quand je rencontre ce genre de problème avec le prénom, j’inscris la variation dans le champ du prénom entre parenthèses (" "). Je fais la même chose avec les surnoms, car beaucoup de gens ne connaissent une personne que par leur surnom (p. ex., « Rolland » devient « Ron », « William » et « Guillaume » devient « Will » ou « Willie » et dans des cas extrêmes « Annette » devient « Line » et « Valery » devient « Sally »). Utiliser les paramètres « Soundex de » et « contient » dans le champ recherche de prénom peut aider à localiser des personnes dans la base de données.
Donc en entrant les données ma règle générale est de documenter ce que je vois, de documenter toutes les variations rencontrées et enfin "Plus c’est Mieux" (c'est-à-dire, le plus de données que je rendre disponible dans un champ, le plus facile qu’il sera de récupérer le document en utilisant le paramètre « contient »).
Ma règle générale dans la recherche est « Moins est Plus ». Utiliser le paramètre « contient » avec aussi peu de texte que possible (par exemple, contient « Claud » au lieu de « Émile Claudémir ») pour obtenir comme résultat le plus grand ensemble de document possible et d’utiliser les paramètres « soundex de » et « Methaphone de » pour trouver des variations des noms.
Le moteur de recherche utilisé sur mon site n'est pas parfait, mais il a beaucoup de fonctionnalités. Le moteur de recherche lui-même peut s’améliorer au fil du temps, mais les questions fondamentales liées à la qualité des données restent. Comme chercheurs et transcripteurs, nous pouvons seulement faire de notre mieux, et espérer que cela suffise. Se tromper est humain après tout, ne pas admettre c'est là le problème.
Le mois à venir:
Je vais dédier tous mon temps à achever l’entré des Statistiques de l’état civil tirées de documents gouvernementaux (SD141) du Nouveau-Brunswick pour la période de 1944 à 1960.
Marc Bourgeois
http://histoire-de-bourgeois.ca
______________________________________________________________
( English Text )
Good day to you all
Status update:
There were five database updates since the 10th of February. Approximately, 800 individual records were added and 400 existing records were modified. The majority of the work focused on the Bourgeois in Quebec, Minnesota, New Brunswick and Maine.
I also documented the New Brunswick Provincial Archives (RS141) Vital Statistics marriage records related to the Bourgeois through to the end of 1943.
I would like to thank, Frank Catalli, SR. Louise Bourgeois sgm (Ascendancy of Sr. Louise), Barbarra Fisette (Descendants of Grégoire-Louis Bourgeois), Julie Bourgeois, Marielle A. Bourgeois and Ken Hynes for their contributions and comments. As always, they are very much appreciated.
Activity on the site:
There are presently 222 registered users of the site even though several accounts were removed at the user request, or because the provided e-mail address no longer functioned.
Books:
As mentioned in the February newsletter this month’s readings were dedicated to an author specializing in Cajun history and genealogy. Timothy Hébert is an author with several books to his credit, and he is the owner/administrator of a very detailed and complete Acadian-Cajun web site. Although Timothy writes primarily with Louisiana Cajuns in mind, the two books I read this month are of value to all Acadians.
The first book, “Acadian-Cajun Atlas” (English only), Timothy Hébert, 2003, ISDN: 1450567320, is a self-published book available via Amazon.com as well as a few other online book stores. This book contains 186 historical maps of locations of interest to Acadians. The book has four major sections; Before Acadian Settlement, Acadian Colonization and Growth, Acadian Exile Locations (American Colonies, England, France, French Colonies, Acadian Post-Exile and Eastern Canada and Louisiana), and Miscellaneous Locations. The maps are accompanied by short texts providing a historical context for the maps being presented. This book is an excellent book which provides a comprehensive overview of the geographic context of the Acadian story. If you are looking for historical maps for your personal genealogical story, or you just want a more global perspective of the locations of Acadian history this book is for you.
The second book “Acadian-Cajun Genealogy, Tracing your ancestry back to Acadia & the Old World” (English only), Timothy Hébert, 2010, ISDN: 1450566340, is the second edition another self-published book, also available via Amazon.com as well as a few other online book stores. This book is a step by step primer on genealogical research in Louisiana and the resources available. Although written for an audience interested in doing research in Louisiana, the generic approach described applies to all genealogical research. The book contains one chapter which provides a primer on genealogical research followed by five chapters dedicated to specific research methodologies and tools based on the time period being researched (1931 to today, 1810 to 1930, 1786 to 1809, 1755 to 1785 and 1636 to 1754). A final chapter “Putting it all together” describes the tools and technics that can be used to publish our genealogical research. Over 50 percent of this book is dedicated to the Appendices covering Genealogy and History Websites, Reference Source, Periodicals, Libraries and Louisiana Parishes and Courthouses. This is a very good book for readers interested in a good primer in genealogical research or those looking for a detailed list of genealogical resources to help in their Louisiana research.
Links:
Given that I have already reviewed two of his books, I thought it would be a good idea to highlight Timothy Héberts Acadian-Cajun Website. The site was developed as an English site but Tim has provided a translation feature at the top of most pages. The “Français” or “French” buttons trigger the translation of the page via the Google translate engine. Once inside the Google translated page all pages and links will be presented in a Google translated French.
This may be the most comprehensive English website on the subject of Acadian and Cajun history and genealogy, consisting of over 800 web pages (thousands of printed pages). Some of the major sections of the site include:
Acadian History
This is one of the most comprehensive history of the Acadians available on the web ... with maps, a timeline, and images from the best Acadian-Cajun artists. There are a number of pages on early Acadia (and pre-Acadia). The majority of this section takes you from the early days of the colony to the time of the Exile in chronological order.
Acadian Genealogy
The genealogy of the Acadians is covered in two periods; data in this section includes the Acadian censuses of 1671, 1678, 1686, 1693, 1698, 1700, 1701, 1703, 1707, 1714, 1751/52, 1752. There are pages about the church records, notarial records, and compiled works. There are also pages devoted to Acadian surnames (Note: some of the links to the family genealogy pages no longer work)... with basic information, beginning genealogy, and links to related pages.
Cajun History
This includes the transition of Acadians into today's Cajuns ... from their first days in Louisiana in the 1760s to the present day. This is the only significant treatment of Cajun history online.
Cajun Genealogy
This section includes passenger lists for the seven 1785 ships that brought 1600 Acadians to Louisiana. It also contains a listing of ALL other 18th century Acadian immigrants to Louisiana. Information on tracing Cajun genealogy through the 18th, 19th, and 20th centuries is included.
Acadian-Cajun Genealogical Periodical Article Index
The complete text of his book, which he compiled in 1990 is online. It includes 5000+ articles related to Acadian-Cajun genealogy.
Acadian-Cajun Genealogy: Step by Step
This section describes his book. It is an expanded table of contents for the book, including a new (2000) chapter on Acadian-Cajun Genealogy Online.
Acadian-Cajun Links
This links page contains the best sites for genealogy, history, tourism, etc. relative to the Acadian and Cajun people; it includes brief comments on most of the sites
Congres Mondial Acadien - Louisiane, 1999
An entire section on the history and events of this major event.
The Hébert Family
This is a surname site with information about Acadian Héberts before the Exile, and a great deal of information on them afterwards ... especially in Louisiana; it includes a constructed genealogy of the first 6 generations
Miscellaneous
Some of the other pages at the site (though there are hundreds more) include:
• Acadian-Cajun Book List
• Acadian-Cajun Places to Visit
• Acadian-Cajun Surnames & Researchers
• Acadian-Cajun Supply Store
• Acadian-Cajun Art Gallery
• Acadian-Cajun Articles
• Encyclopedia of Acadian Life
• Encyclopedia of Cajun Life
Database
The site also contains a database of the first six or seven generations of the first Acadians. To gain access to the database you will first need to become a Facebook friend with the group created by Tim. The Facebook group page provided the username and password required for the database site.
Commentary:
“To err is human”
I read an article about a week ago that I found interesting. The articles “How to Be Aware of Errors in Genealogy Research” got me thinking about how people perceive the work I do and post on my site? Although I take every measure possible to ensure that the data is accurate, I know that errors do exist. I also realize that I have been lucky enough to have users highlight the error so that I may correct them. The error usually show-up in two forms: errors the dates and errors in names.
Date errors are usually a result of transposition (39 instead of 93) or keypad errors where in trying to enter a “4” results in a “1”, a “5” or a “7” because my finger is not centered on the “4” key, what I like to call the “Fat finger Syndrome”. Another problem may be that the months and day get reversed. This is usually caused when the month and day numerals are less than 12 and my data entry software is unable to figure out, which is the day and which is the month. In order to ensure that these problems are addressed before the data is published, I check the data after it has been entered in order that it is correct, but sometimes I just don’t see the trees in the forest and errors still get through.
A second problem occurs with names (i.e., Surnames and Given names). These are not necessarily problems, but can be seen as such. When reading original documents it is sometimes difficult to read the hand writing or although the handwriting is clear the name spelling does not correspond what we expect. This occurs with original text but also in transcribed texts. An example of this is the many forms the name “Bourgeois” may take. I have seen Bourgeois, Bourgeois, Borgeois, Borgoiuse, Borgouis, Borguois, Bourgess, Bourgious, Bourgoeis, Bourgoies, Bourgois, Bourguois, Bourjeois, Bourqois, Bourquois, Burgass, Burgeois, Burgess, Burrgess, Burgis, Bushway and Bushawa. Most of these variations come from the fact that the person actually transcribing the data (myself or others) did not know the correct spelling and transcribed what they saw. In some cases, these spellings have actually become the official surname of the family. This is the case with the Burgess and Bushway families residing in the New England states. In other cases the name was changed (officially or not) so that “Bourgeois” became “Foreman” because the individual was a foreman, and it was just easier to say and write. In order to try to address this type of problem, I try to transcribe the name into to its most recognisable format, those being Bourgeois, Burgess, Bushway, and Foreman given that these are the official surnames being used. In some cases like Burgess and Bushway, I will transcribe both the official name and Bourgeois into the surname field so that a search using the “contains” parameter “Bourgeois” will retrieve the Burgess and Bushway records and vice-versa.
There are also cases where a variation in spelling of a name has occurred over time. My mother family name started as “De La Celle”, became “De Lacelle” and then “Lacelle”. Today I have cousins using “Lacelle” and “Lascelle”. To complicate the issue some transcribers have used “Lasselle”. When I encountered these surnames are transcribed as they were used at that time, so searching using an “equals” parameter with “Lacelle” may not retrieve all the possible permutations. Using the “contains” parameter will find more but not all permutations. To get all the permutations using the “contains” parameter, I need to enter the constant portion of the name in the search field, that is to say “celle”. Another way to get around some of these variation problems is to use the “soundex of” and/or “metaphone of” parameters, two different algorithms that enable the retrieval of information that sound like the information entered in the search field. Using these parameters with “Como” will retrieve “Como”, “Comeau” and “Commeau” or any other permutation that sounds like that name. Try both parameters as results will differ.
Given names or first names are another issue. They have the same permutation issues as the surname with added complexity of multiple components to a given name. My grandfather on my mother’s side was baptised “Joseph Émile Claudémir Lacelle” and was shown as “Claude” in the federal census up to 1911. I only ever knew him as “Émile” and that is the name used on every official document I can find related to him. The 1901 census actually uses “Tucsell” as the surname in the index, and if you didn’t know what you were looking at that what it looks like on the original. It took me forever to find any census data for 1901 because of this. When I run into this type of issue, I actually enter the variation in the first name field between round brackets “( )”. I also do this with nicknames as many people only know a person by their nickname (e.g., “Rolland” becomes “Ron”, “William” and “Guillaume” becomes “Will” or “Willie” and in extreme cases “Annette” becomes “Line” and “Valery” becomes “Sally”). Using the “contains” and “Soundex of” parameters in your search of First Name field can go a long way to locating individuals in the database.
So when entering data my general rule is to document what I see, document all variations encountered and finally “More is Better” (i.e., the more data I make available in a field the easier it will be to get a hit using the “contains” parameter).
My general rule in searching is “Less is More”. I use the “contains” parameter with as little text as possible (e.g., contains “Claud” rather than « Émile Claudémir ») to get the largest result set, and I use the “soundex of” and the “Methaphone of” parameters to find variations.
The search engine used on my site is not perfect but it has a lot of rich functionality. The search engine itself may improve over time but the basic issues related to the quality of the data remains. As researchers and transcribers, we can only do the best we can and hope that it is sufficient. To err is human after all, not admitting it is just wrong.
The Coming Month:
The coming month will be dedicated to completing the data entry for the New Brunswick Vital Statistics from Government Records (RS141) for the period from 1943 to 1960.
Marc Bourgeois
http://histoire-de-bourgeois.ca
No comments:
Post a Comment
Vous voulez faire des commentaires, faite le ici